quinta-feira, 24 de setembro de 2009

سكر بنات_رشا رزق



عجقة سير وسيارات وصوت سكربينات
وايدين تغني فيهن سكر يا بنات
وهالكحل اللي بعينيهم وهالشفاف السمر
عم بتبوس بإيديهن هالقلام الحمر
جاية هدية حبيبك
على جنح الطير
باعتلك نسمة تجيبك بعجقة هالسير
باعتلك نسمة تشيلك
فوق هالطرقات
عجقة سير وسيارات وصوت سكربينات
وايدين تغني فيهن سكر يا بنات
سكر يا بنات
----------
The translation


traffic jam & cars & sounds of shoes
& hands that sang with it (sugar girls)
this eyeliner on thier eyes & those tan lips
those red lipliners are kissing thier hands
ur lovers gift is coming
on the birds wing
he sends a breeze to bring u in this traffic jam
he sends a breeze to carry u
above these roads

domingo, 2 de novembro de 2008

Maya NaSri - مايا نصري - خليني بالجو khalini bel jau

Become a little more clear/calm to me
Walk me into the light
I gave you more than I had
Don't say to me 'if'

ruQ a’layi chuai
mach-chini a’la Dau
a’Taitac aktar ma fiyi
la, ma tQulli lau

روق علي شوي مشيني على ضو
عطيتك اكتر ما في لا ما تقلي لو
What's happening to you?
What would satisfy you?
Be in a composed state
And let me be with the mood

chu yalli Sayer fik?
u chu yalli byerDik?
a’la ba’Dac khallik
u khallini bel jau

شو ياللي صاير فيك وشو يلي بيرضيك...على بعضك خليك...وخليني بالجو
Your thoughts wander, living in your imagination
If you let it out you'll forget yesterday and it will go on its way
Let me hear your story
Tell me with your glances
From just a glance I would understand come on

enta yalli fekrac sárehh , a’áyech bel khaiál
lau netfi tença mbárehh kan byemchi el hhál
samme’ni hhakiátac hhákini bnazrátac
men nazra uehhiátac ana befham, ualau


انت ياللي فكرك سارح عايش بالخيال ...لو نتفه بتنسى امبارح كان بيمشي الحال سمعني حكياتك حاكيني بنظراتك...من نظره وحياتك انا بفهم ولو
You tell me you're coming with words in your eyes
I hear another story and the dreams are lost

beQelli enta jaie u be a’iunac kalám
ana besma’ ghair hhkáie u btDí’ el ahhlám


بتقلي انك جاي بعيونك كلام...انا بسمع غير حكايه وبتضيع الاحلام
I know your news
Don't conceal your secrets
These are not your thoughts
I know what the mood is

ana ba’ref akhbárac
ma tkhabbi asrárac
hayde mech afkárac
ana ba’ref chu el jau

انا بعرف اخبارك..ما تخبي اسرارك..هيدي مش افكارك...انا بعرف شو الجو


Maya Nasri - ruhh

quinta-feira, 28 de agosto de 2008

a'laa zalzáli - Vá, me esqueça

Vá, me esqueça
Ruhh, insáni
روح، نساني
Vá, chega, me esqueça
e não pense se apaixonar
procure por outro
veja algum outro

ruhh, khaláS, nçáni
u ma tfaker tehwáni
dawwer a’la ghairi
chuflac hhada táni


روح، خلاص، نساني
و ما تفكر تهواني
دور على غيري
شوفلك حدا ناني

acreditei e te amei
e nos meus olhos te guardei
a chave do coração te dei
perdi a ilusão

Sada-t u hhabaitac
u be’iuni khabaitac
meftáhh el alb a’taitac
Daia’t el amáni
صدقت و حبيتك
و بعيوني خبيتك
مفتاح القلب عطيتك
ضيعت الاماني
não quero que você me cure
com minhas feridas me deixe
e quem dera me agrade
e esqueça meu endereço
ma badi tdawini
u be jruhhi khalini
u ya rait bterDini
u btença a’nwáni
ما بدي تداويني
و بجروحي خليني
و ياريت بترضيني
و بتنسى عنواني
por que você me faz sofrer
me deixa acordada à noite
e não pergunte por mim
me deixando sozinha
leich t’azeb fiyi
tsaherni lailiyi
u ma btes-al a’layi
mkhalini uahhdáni
ليش تعزب في
تسهرني ليليي
و ما بتسال علي
مخليني وحدني

المراة، لازم تكون مراة، تعرب عن غضبها ازاء عدم اهتمام صاحبها

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

sexta-feira, 8 de agosto de 2008

نجوى كرم - عتب لبنان



كلمات الشاعر موسى زغيب.

يا من دبحتو الوطن عا سطيحة الأديان
وكرمال مركز مسحتو كل أمجادو
منشان الله أعقلو ولا تعملو خوتان.
الوالد ما ربا الولد تايكون جلادو

إن عشتو بأرض الكرامة حبايب و إخوان
بيطوف خير الزرع عا كفوف حصادو

بس إن حرقتو الوطن بالنار و الدخان
بدو يجيكن وقت تبكو على رمادو

يا غافلين اسمعو بلش عتب لبنان
يضرب ناقوس الخطر ويقول لولادو

لا تخسرونى لانو معتر الإنسان
يللى بيربح دنى و بيخسر بلادو



Here is an attempt to interpret (not a word for word translation) Najwa's mawal, by intanabreesh :) :

For those who openly slaughtered their country on the roof of religions. And only in order to get a position in the government scrubbed the country's glory.

For God's sake snap out of it! And don't act like fools. How could a child be lovingly raised yet turn his father into a slave?!

If you live in the land of dignity as friends and brothers, then the country would shower you with its treasures.

However, if you burn it with fire and smother it with smoke, No doubt, there will be a time you'll cry over its ashes.

For those of you who are not aware of what's happening to them, Lebanon has just started reprimanding you.

Lebanon is ringing the bell of danger and saying to its people "Don't lose me. Don't lose me because those who win the world and lose their country are nothing but worthless and pathetic".

Thanks to intanabreesh

domingo, 27 de abril de 2008

أضحك للدنيا - Najwa Karam

أضحك للدنيا

ما عاش مين زعلك يا غالي
ولا عاش مين يشغلك ليا لي
أنا أحبك موت وقلبي عنك يسألني
أنا أدفع عمري بس أشوفك متهني
أضحك للدنيا يا حبيبي الدنيا بتضحكلك
***
بالدنيا ما يقدر أحد
يا خدنى من قلبك ابد
أنت حبيبي وأنت نصيبي
و عيوني لك ارض وبلد
***
لو قالو أيامك سهر
حبك على قلبي خطر
أهلا و سهلا بالعذاب
ما دامو منك يا قمر

Ria para o mundo

Não viva quem te decepcionar, ó querido
nem quem te amola nas noites
te amo à morte e meu coração por você me pergunta
eu pago com minha vida só para te ver feliz
ria para o mundo, ó meu querido, e o mundo rirá para você

no mundo ninguém pode me tirar do seu coração nunca
você é o meu amor e você é o meu destino
e meus olhos são terra e pátria para você.

Se eles disseram que até seus dias são insones (não dorme por minha causa)
teu amor para o meu coração é um perigo
os sofrimentos sejam bem vindos
já que são de você, ó minha lua



sábado, 26 de abril de 2008

Fairuz - Bhhbak ya Libnan

فيروز - بحبك يا لبنان

بحبك يا لبنان
يا وطني بحبك
بشمالك بجنوبك بسهلك بحبك

بتسأل شو بنى وشوا اللى ما بنى
بحبك يا لبنان يا وطني

عنك بدي ابقى ويغيبوا الغياب
اتعذب واشقى يا محلي العذاب
واذا انت بتتركيني
يا اغلى الاحباب
الدنيا بترجع كذبة
وتاج الارض تراب

بفقرك بحبك وبعزك بحبك
وانا قلبي عايدي لا ينساني قلبك
والسهرة عا بابك اغلى من سنة
وبحبك يا لبنان يا وطني

سألوني شو صار ببلد العيد
مزروعة عالداير نار وبواريد
قلتلن بلدنا عم يخلق جديد
لبنان الكرامة والشعب العنيد
كيف ما كنت بحبك
بجنونك بحبك

اذا نحنا تفرقنا
بيجمعنا حبك
وحبة من ترابك
بكنز الدنى
وبحبك يا لبنان
يا وطني

Fairuz - I Love You Lebanon

I love you Lebanon
My country, I love you
Your north, your south,
Your coast, I love you
You ask what is with me and what's come over me
I love you Lebanon my country

I want to remain with you while those who are absent are absent
I suffer and am sad oh sweetener of torment
And if you leave me
Oh most precious beloved
The world will go back to a lie
And the crown of the earth to soil

When I need you I love you when I lack you I love you
And my heart is in your hands may your heart not forget me
And staying up late at your door is more precious than a year
And I love you Lebanon my country

They asked me what happened in the country of Eid
Planted in the zone fire and gunpowder
I told them our country will be created anew
Lebanon of the pride of the stubborn people
Oh how I loved you
With your madness I love you

If we part
Your love will regather us
And a grain of your soil
With the treasure of the world
And I love you Lebanon
My country